電車に乗りながら英語のお勉強
こんにちは、だいぶ暖かくなってきましたね。いかがお過ごしですか。
先日地下鉄で電車の遅延があり、約束の時間に間に合うか心配しながら乗車すると、車内の掲示板に遅れの説明が日本語と英語でありました。
こんな便利なものが出来ていたのですね。一行ずつ見比べるとよくわかりました。あえて言えば、2行目の「原因」のところだけ少々違って訳されていました。
日本語は、「線路に人立ち入り」 英語では、「Obstruction 妨害物」と訳してました。 これは簡潔に伝えるため仕方ないと思います。
短い時間ですが、英語と和訳を比べる勉強も出来ますね。
では また
ー--------------------
くまさん英語教室
新学期生徒募集 体験レッスン実施中
お申し込みはこちらからお願いいたします。
エラー: コンタクトフォームが見つかりません。